Obrazek wyróżniający artykułu

Mennesker, personer czy folk?

Jeden z odwiecznych dylematów moich uczniów – które słowo będzie pasować najlepiej: mennesker, personer czy folk? Którego można użyć z liczbą? Rozwiejmy wątpliwości raz na zawsze. 🙂 Zapraszam do wpisu, w którym poznacie reguły dotyczące tych trzech słówek, a pod spodem możecie sprawdzić w zadaniach czy udało się zrozumieć temat.

Zapraszam również na instagrama KILK gdzie pojawiają się dodatkowe zadania, piątki z piosenkami w relacjach, wpisy.

Mennesker

  1. Podstawowe znaczenie słowa et menneske (tak, rodzaj nijaki, z jakiegoś powodu wielu uczniów mówi en menneske 🙂 ) to człowiek. ( Mówiąc dosadniej często używamy tego słowa w odniesieniu do rodzaju ludzkiego – w przeciwieństwie do zwierząt ogólnie)

Jeg liker å jobbe direkte med mennesker – Lubię pracować bezpośrednio z ludźmi.

Mennesker kan snakke . – Ludzie potrafią mówić.

2. Jeśli używamy w zdaniu dużych liczb (umownie powyżej 100.000 używamy mennesker, poniżej 1000 jest personer, wszystko co pomiędzy zależy od kontekstu zdania itp.)

Det bor 135.000 mennesker Stavanger. – W Stavanger mieszka 135.000 ludzi.

Det bor over 5 millioner mennesker i Norge. – W Norwegii mieszka ponad 5 milionów ludzi.

UWAGA! Częsty błąd! Nie mówimy „norske mennesker” – tylko nordmenn. Over 100.000 nordmenn reiste på ferie. (ikke norske mennesker)

Personer

  1. W znaczeniu „osoba”, kiedy chcemy podkreślić konkretne osoby, jednostki z danej grupy.

Hun er en snill person. – Ona jest miłą osobą.

2. Słowa person używamy zazwyczaj z małymi liczbami – do 1000.

Det kom 900 personer på konserten. – 900 osób przyszło na koncert.

Jak wspominałam wcześniej, często możemy wybrać czy użyć mennesker czy personer jeśli używamy liczb między 1000 a 100.000.

3.000 personer jobber på UiS. / 3.000 mennesker jobber på UiS. – 3.000 osób/ludzi pracuje na UiS.

FOLK

  1. Kiedy mówimy ogólnie, generalizujemy, w znaczeniu „ludzie”

Folk sier at hun er veldig smart. – Ludzie mówią, że ona jest bardzo mądra.

2. Nigdy nie możemy użyć słowa „folk” z liczbą.

5 folk var på jobben. 5 personer var på jobben. – W pracy było 5 osób.

3. Folk prawie zawsze stoi w liczbie pojedynczej, ale możemy używać mange i mye razem ze słowem folk. (Z moich doświadczeń Norwegowie częściej używają mye, ale mange też jest poprawne). Z mennesker i personer możemy użyć wyłącznie mange.

Mye/mange folk besøkte denne plassen i går. – Dużo ludzi odwiedziło wczoraj to miejsce.

4. Et folk może być także użyte w znaczeniu lud, naród.

Kvenere er et folk som har bodd her veldig lenge.

Oppgave

Ładowanie zawartości H5P…