Dzisiaj trochę o kłopotliwej odmianie „seg” w języku norweskim. ( Kłopotliwej, bo jak to mówią moi uczniowie – czemu nie mogłoby być po prostu -seg- niezależnie od sytuacji i po sprawie? 🙂 ) Zapraszam też wszystkich na mojego językowego instagrama KLIK, gdzie w relacjach i w postach czekać na Was będzie więcej zadań.
Czasowniki zwrotne są obecne zarówno w języku polskim jak i norweski. Po polsku to wszystkie czasowniki, które zawierają zaimek zwrotny „się” np. myję się, spieszę się itp. Mimo, że w większości przypadków polski jest trudniejszym językiem pod względem gramatyki niż norweski, to z czasownikami zwrotnymi jest prościej – mamy tylko jedną formę zaimka „się” i pozostaje ona niezmienna. W języku norweskim zaimek zwrotny będzie się zmieniał w zależności od podmiotu. np. użycie czasownika å føle seg – czuć się
Jeg føler meg dårlig i dag. – Czuję się dzisiaj źle. Tutaj zaimek zwrotny SEG zamienia się w MEG. Pod spodem przedstawiam całą odmianę:
jeg | meg |
du | deg |
hun/han | seg |
vi | oss |
dere | dere |
de | seg |
Jeg føler MEG bra.
Du føler DEG fantastisk.
Hun/han føler SEG strålende.
Vi føler OSS godt.
Dere føler DERE dårlig.
De føler SEG veldig bra.
W języku polskim w każdym zdaniu zaimek się brzmiałby tak samo, ja czuję się, ty czujesz się, my czujemy się itp. Dlatego ważne jest, żeby zapamiętać, że w norweskim zawsze musimy odmienić tą część mowy.
UWAGA! Nie każdy czasownik zwrotny w języku polskim będzie zwrotny w języku norweskim i odwrotnie. Przykład å våkne nie jest czasownikiem zwrotnym, a po polsku powiemy „budzić się”.
Poniżej możecie zerknąć na tabelkę 30 popularnych czasowników zwrotnych w języku norweskim. Na koniec czeka na Was zadanie dla utrwalenia informacji 🙂 Lykke til!
NO | PL |
---|---|
å barbere seg | golić się |
å bevege seg | ruszać się |
å bestemme seg | decydować się |
å bry seg (om noe/noen) | dbać o coś, troszczyć się, przejmować się |
å dreie seg om noe | tyczyć się |
å forandre seg | zmienić się |
å forlove seg | zaręczyć się |
å føle seg | czuć się |
å gifte seg | wychodzić za mąż/ żenić się |
å glede seg | cieszyć się |
å grue seg | obawiać się |
å kjede seg | nudzić się |
å kle på seg | ubierać/ wkładać na siebie |
å konsentrere seg | koncentrować się |
å kose seg | relaksować się/ odprężać/ spędzać przyjemnie czas |
å legge på seg | tyć |
å legge seg | położyć się |
å lære seg | uczyć się |
å ordne seg | ułożyć się |
å skade seg | zrobić sobie krzywdę |
å skaffe seg | załatwić coś |
å skamme seg | wstydzić się |
å skille seg | rozwieść się |
å skynde seg | spieszyć się |
å slanke seg | odchudzać się |
å sminke seg | robić makijaż |
å trekke seg (fra noe) | wycofywać się z czegoś |
å tørke seg | suszyć się/ osuszać |
å utvikle seg | rozwijać się |
å vise seg (at) | okazać się |
Oppgave